Simona-Grazia Dima

 

 Home 

 Biografie 

Volume de poezie

   Eseistică şi critică literară  

 Traduceri 

Critică despre

Simona-Grazia Dima

Traduceri publicate de 
Simona-Grazia Dima

I. ÎN VOLUME:

1. Arthur Osborne, Ramana Maharshi sau Calea Cunoaşterii Supreme, traducere, note şi postfaţă (titlul original al cărţii: Ramana Maharshi and the Path of Self-Knowedge), Bucureşti, Editura Herald, 2003.

II. ÎN PERIODICE:

1. Heinrich Zimmer, Vehiculul doctrinei budiste, I, în „Orizont", nr. 9 (1324), 13 mai 1993, p. 6.

2. Heinrich Zimmer, Vehiculul doctrinei budiste, II, în „Orizont", nr. 10 (1325), 27 mai 1993, p. 6.

3. Heinrich Zimmer, Lumea în război, în „Orient Latin", an III, nr. 7, septembrie 1995, p.19.

4. Gerard Manley Hopkins, Multicolora frumuseţe, Splendoarea divină, Fruntea păstorului, Aşa cum pescăruşii iau foc, Şoimul, în „Poesis", nr. 12 (72), decembrie 1995, p. 22 (pagină de poeme traduse, cu prezentare).

5.Arthur Osborne, Upadesa, în „Ramuri", nr. 11-12/1995 (pagină cu prezentare).

6. Arthur Osborne, Arunachala, în „Orizont", an VII, nr. 1 (1367), 24 ianuarie 1996, p. 16 (pagină cu prezentare).

7. Arthur Osborne, Iniţierea prin tăcere, în „Timpul", nr. 2, 2 februarie 1996, p. 16-17 (pagină cu prezentare).

8. Arthur Osborne, Contemplaţia în viaţa activă, în „Orient Latin", nr. 10, septembrie 1996, p. 24 (pagină cu prezentare).

9. Gerard Manley Hopkins, Cutuma perfecţiunii, Soarta străinului mi-e scrisă, în „Steaua", an 48, nr. 2-3 (585-586), februarie-martie 1997, p. 5 (pagină cu prezentare).

10. Arthur Osborne, Înţeleptul de pe Muntele Marelui Simbol, în „Contemporanul. Ideea Europeană", an 7, nr. 8 (357), 20 februarie 1997, p. 16 (pagină cu prezentare).

11. Arthur Osborne, Arunachala, muntele Sinelui Suprem, în „Arca", an 8, nr. 1-2-3 (82-83-84) (5 pagini de traduceri, cu prezentare).

12. Gerard Manley Hopkins, Îngăduie-mi roată să-ţi dau, ca pasărea, întruna, Inversnaid, Alchimistul în oraş, Port paradisiac, O tânără se călugăreşte, Jertfa din zori, de la amiază şi din faptul serii (pagină de poeme traduse, cu prezentare), în „Convorbiri literare", an 131, nr. 7 (19), iulie 1997, p. 32.

13. Arthur Osborne, Sri Ramanashram, în „Minerva", an VIII, nr. 71-72-73, iunie-iulie-august 1997, p. 15-16 (pagină cu prezentare).

14. Arthur Osborne, Călătoria spre munte, în „Contemporanul. Ideea Europeană", an 7, 19 iunie 1997, nr. 23-24 (372-373), p. 8-9.

15. Arthur Osborne, Detaşare şi destin, în „Contemporanul. Ideea Europeană", an 7, nr. 25-26 (374-375), 26 iunie 1997, p. 11.

16. Kevin Haines, Justiţia restaurativă - dispoziţii de încredinţare a minorilor şi panele de tineri delincvenţi; Vechea Justiţie sau Noua Justiţie­?, în „Revista română de sociologie" (editată de Institutul de Sociologie al Academiei Române), serie nouă, an 14, nr. 5-6, 2003, Bucureşti, Editura Academiei Române, p. 335-356.

17. Poeme de Rody Gorman (poet britanic contemporan): Sus pe Fairy Knoll, Beinn MoGhaoil, Febră văratecă, Munte, Cele cinci surori din Kintail, Orbire, Îţi simt adierea, Negru, Molie, Zăpadă, Un chip, în „Luceafărul" an 16, nr. 25-26 (814-815), 9 iulie 2008, p. 19 (traduceri şi prezentare).

18. Poeme de Rody Gorman: Cuillin, Două vârfuri, Pisică sau poem noaptea, Semnal de alarmă, Alterare, Tunsoarea, O ieşire din mine însumi, în „Orizont", serie nouă, an 20, nr. 9 (1512), 19 septembrie 2008, p. 24 (pagină de traduceri, cu  note şi prezentare).

19. Poeme de Salvador Espriu (poet catalan): Repetând un imn în templu, XLVI, Poporul meu şi cu mine, Roze-ale amintirii, în „Steaua", an 59, nr. 8-9, august-septembrie 2008, p. 110 (pagină de traduceri, cu  note şi prezentare).

20. Simona-Grazia Dima, Romanian Poet, Presented by Morelle Smith, translated by the Author, with Morelle Smith and others: Poetry Workshop, One Feather, The Poet among the Congressmen, The Path, Stopping the Sale, The Runner,  The Interview,The Sound, The Slab, Space, The Fall into Poetry, în „Poetry Scotland", ISSN 1460-681X (57), p. 4-5, diehard publishers, Callander, Scotland, Great Britain.

21. Rody Gorman: Mesaj într-o sticlă, Început de-april, The Big Issue, Semne, Supravieţuire, în „Steaua", an 69, nr. 11-12, noiembrie-decembrie 2008, p. 98 (pagină de traduceri, cu  note şi prezentare).

22. (Poeţi britanici de expresie galeză (Meg Bateman, Aonghas MacNeacail, Kevin MacNeil, Rody Gorman, Christopher Whyte, Myles Campbell, Derick Thompson, Donald Macaulay), în „Ramuri", nr. 12, decembrie 2008 (pagină de traduceri, cu   note şi prezentări).

23. Simona-Grazia Dima: Out of the Arsenal of Dreams, On White Horses, Baptizing with Light, The Poet, Poetry Workshop, Gliding on High, Rosy-Hued Earth, A Boundless Luxuriance, Tigers' Confessor, în „Caiete internaţionale de poezie/International Notebook of Poetry (Norcross, GA, USA), nr. 9, 2008, p. 269-274 (poezii traduse în colaborare cu Heathrow O'Hare).